Jumat, 31 Oktober 2014

Interpreting On Stage

Semua interpreter itu selalu (almost always) dilakukan di tempat terpisah, bahkan untuk Simultaneous (bersamaan) harus duduk dalam Sound Proof Interpreting Booth dengan menggunakan Headset, dan terjemahannya di transmisikan ke para partisipan yang menggunakan Headset. Memang untuk beberapa hal tertentu, dan penerjemah wajib mengetahui dan menguasai bahan yang akan di terjemahkan (Khotbah di Gereja, Presentasi spt ini, dimana kita dibayar untuk fungsi Interpreter dan MC) itu sangat berbeda dan klien minta supaya para presenter memberikan minimal Guide Line dari apa yang akan di presentasikan, itu sudah standard bagi presenter yang menggunakan jasa penerjemah.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar